Home / TBL China / Joyless Or Joyful (Chinese/English)

Joyless Or Joyful (Chinese/English)

PSALM 32: 8-11I will instruct you and teach you in the way you should go;I will counsel you with my eye upon you. Be not like a horse or a mule, without understanding, which must be curbed with bit and bridle, or it will not stay near you.  Many are the sorrows of the wicked, but steadfast love surrounds the one who trusts in the Lord. Be glad in the Lord, and rejoice, O righteous,and shout for joy, all you upright in heart!
诗篇32:8-11我要教导你、指示你当行的路.我要定睛在你身上劝戒你。 你不可像那无知的骡马、必用嚼环辔头勒住他.不然、就不能驯服。 恶人必多受苦楚.惟独倚靠耶和华的、必有慈爱四面环绕他。你们义人应当靠耶和华欢喜快乐.你们心里正直的人、都当欢呼。

Joyless Or Joyful
未有喜乐或满有喜乐

A person who is forgiven is the happiest man on the planet, pure joy fills his/her heart.
被原谅的人是世上最幸福的人,单纯的喜乐注满他/她的心胸。 

 Look at what they are able to do, they are able to instruct others, we are able to relate our experiences to others, we can share the joy of being forgiven with others, it is truly something we can share.. amen
看看他们的所作所为,他们教谕他人,体贴他人,与他人分享被原谅的喜乐,这是我们能共享的东西,阿们! 

 We who are forgiven and upright in heart, can be glad, we can shout for joy. We can praise the God who alone gives us forgiveness, this is the greatest feeling in the world to be forgiven, the psalmist just shouts it out.
被原谅的人心中正直,故喜行于色而寓于口。赞美唯一能恕罪的神,这世上被原谅的感觉是最奇妙的,诗篇的作者们正好表达了它。 

 Are you glad you have forgiven?
你被原谅了,你欣喜吗? 

 If you looked at many Christians, you wouldn’t realise it, they are so sad, not like the psalmist in verse 11, they are not glad in the Lord and shouting for joy.
你是否见过某些基督徒,也许你没意识到,他们是如此悲伤,不像诗篇作者在第11节表达的那样,他们没有感受到在主立面的喜乐,更无从寓于言表。 

 Are you glad in the Lord and shouting for joy because you have been forgiven?
你是否因为被原谅而在主里欣喜不已并寓于言表呢? 

 Are you instructing others, because you have been forgiven?  Why do you think people are so sorrowful today?
你是否因为被原谅而告诉他人呢?你是否认为当今人们正深陷悲伤? 

 Because they have no forgiveness, people crave forgiveness, this is man’s greatest need, he has sin like a ball and chain round his foot.
那是因为他们没有谅解,而人渴望谅解,这是人最大的需求,人有罪,如球绕脚,如链缠足。 

 We have the words of eternal life, what are you doing with them?
我们有着永生的话语,该如何用它们呢? 

 Believer, you have forgiveness, shout it out, be glad, tell the world that the steadfast love of the Lord surrounds those who trust in Him.
弟兄姐妹们,当你被原谅喜不自胜时,奔走相告,告诉这个世界主最信实的爱环绕着那些信他的人。 

 The joy of forgiveness is amazing, if you know it, it’s time to SHOUT AND SHARE IT, to a needy and hurting world.
原谅的喜乐是令人称奇的,如果你懂得,现在请奔走相告,分享喜乐给这个匮乏和伤人的世界。  

God Bless You!
上帝保佑你!

 

About Keith H

Hello everyone, my name is Keith or kk. I am a christian writer and teacher living in Nanjing China Teaching both online and in person, Have several students. Am married to a wonderful chinese lady called Helen with a beautiful 27 year old daughter called sherry, she is a ba in fine arts from brandon university in Canada

Check Also

Communists Put Christians To Shame (Chinese/English)

Romans 12:1-2 I appeal to you therefore, brothers,[by the mercies of God, to present your bodies as ...

One comment

  1. Amen!
    Forgiving is stated emphatically by the LORD – In order to be forgiven by the LORD, we must forgive others – but not only that – it is a balm for the soul. Hatred, and bearing a grudge can be erosive and caustic to a body, mind and soul.
    Nicely done, thank you Keith
    God Bless

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *