Home / TBL China / Nanjing Photo Film – 南京摄影电影

Nanjing Photo Film – 南京摄影电影

Nanjing Photo Film
南京摄影电影

GENESIS 18
创世记18章

That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?
愿你远离这样的事,杀义人与恶人同归于尽,使义人与恶人一样,愿你远离此事:全地的审判者岂不施行公义吗?

The film called Dead Man’s Rights has made a great impression on me. I am a foreigner who lives in the city where these terrible events took place, all the way back in 1937.
名为《死人的权利》的电影给我留下了深刻的印象。我是一个外国人,居住在1937年这些可怕事件发生的城市。

I have lived here since 2012 and live every day with the Chinese people. During this time, I have walked all over Nanjing, I have walked all round Xuanwu Lake, the centerpiece of Nanjing, and I walked on the impressive city walls.
我从2012年起住在这里,每天与中国人在一起生活。在这段时间里,我走遍了南京,绕着南京的中心玄武湖走了无数圈,也走过令人印象深刻的城墙。

So what can we, as Christian believers, learn from this film?
那么,作为基督徒,我们能从这部电影中学到什么?

The first thing is that we realize that man is out of control because of his sinful heart and his rebellion against God.
第一件事是我们认识到,人因其罪恶的心和对神的叛逆而失去控制。

Jeremiah 17:9 says:
9 The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?
耶利米书17章说:9 人心比万物都诡诈,坏到极处,谁能识透呢?

Man is the highest piece of God’s creation, but he acts like the lowest. He parades his sin and rebellion as a trophy.
人是神创造的最高杰作,却表现得如同最低等的存在。他将罪和叛逆当作奖杯炫耀。

Sin, when it is fully grown, brings forth death. In James 1, it says:
15 Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.
罪,当它完全成熟时,就会带来死亡。在雅各书1章中说:15 私欲既怀了胎,就生出罪来;罪既长成,就生出死来。

Romans 1 is a devastating critique of man’s condition. Listen to these sobering words:
29 Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,
30 Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
31 Without understanding, covenant breakers, without natural affection, implacable, unmerciful:
32 Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them.
罗马书1章对人类状况进行了毁灭性的批判。听听这些发人深省的话:
29 装满了各样不义、淫乱、邪恶、贪婪、恶毒;满心是嫉妒、凶杀、争竞、诡诈、毒恨;
30 又是谗毁的、背后说人的、恨神的、侮慢人的、狂傲的、自夸的、捏造恶事的、违背父母的、
31 无知的、背约的、无亲情的、不怜悯人的;
32 他们虽知道神的审判,行这样事的人是当死的,然而他们不但自己去行,还喜欢别人也行。

Many times, it says, God gave them over, literally, he said, you want to go this way, go ahead.
多次提到,神任凭他们,字面意思是,他说,你想走这条路,就去吧。

The second thing is that the gospel is desperately needed; it is the only answer to man’s depraved and broken heart.
第二件事是福音迫切需要;它是对人类堕落和破碎之心的唯一答案。

The gospel of Jesus Christ is the only solution to man’s heart problem. Man needs a new heart as outlined in these verses from Ezekiel 36:
25 Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.
27 And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
耶稣基督的福音是解决人心问题的唯一方案。人需要一颗新心,如以西结书36章所述:
25 我必用清水洒在你们身上,你们就洁净了;我要从你们一切的污秽和偶像中洁净你们。
26 我也要赐给你们一颗新心,将新灵放在你们里面;我要从你们肉体中除掉石心,赐给你们肉心。
27 我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。

Jesus said to Nicodemus (John 3), Peter said to the Jews on the day of Pentecost, and Paul to the Philippian jailer in Acts 16: you need to repent and trust Christ and Him alone for salvation. It is only through trusting Christ that we can be rescued from a life of sin and misery (Psalm 40:1-3).
耶稣对尼哥底母(约翰福音3章)、彼得在五旬节对犹太人、保罗在使徒行传16章对腓立比狱卒说:你们需要悔改,单单信靠基督得救。只有通过信靠基督,我们才能从罪恶和痛苦的生活中被救赎(诗篇40:1-3)。

The gospel changes not only individuals but cultures. It is cultural and yet counter-cultural; it challenges the deep-rooted prejudices within societies and transforms them with its radical power.
福音不仅改变个人,也改变文化。它既有文化性,又是反文化的;它挑战社会中根深蒂固的偏见,并以其激进的力量改变它们。

The gospel also brings forgiveness. When you have been forgiven from all your sin, you can then truly forgive. This film will bring to life great hatred because one nation will not face up to its past, and another finds it hard to forgive. The gospel deals with the past; it wipes the slate clean for people.
福音还带来宽恕。当你所有的罪被赦免时,你才能真正宽恕。这部电影将唤起巨大的仇恨,因为一个国家不愿面对其过去,而另一个国家难以宽恕。福音处理过去;它为人们擦拭干净过去的罪债。

The gospel also brings people together. God saves people not on the basis of country of origin, skin color, age, or background. He saves them because of His great grace and mercy through Christ. He is bringing together people from every country, language, and people group for His glory.
福音也将人们团结在一起。神拯救人,不是基于出身国家、肤色、年龄或背景。他因着通过基督的大恩大慈拯救他们。他正将来自每个国家、语言和民族的人聚集在一起,为他的荣耀。

There has been great suffering inflicted by one country on another. The suffering runs deep, but the gospel brings people in contact with the suffering servant who went through terrible suffering for us. He is completely able to empathize with our suffering; He knows everything we have gone through (Hebrews 4:14-16).
一个国家对另一个国家造成了巨大的痛苦。痛苦深重,但福音使人们接触到为我们受尽苦难的受苦仆人。他完全能够体恤我们的痛苦;他知道我们所经历的一切(希伯来书4:14-16)。

The gospel is one of eternal justice. People are brought into contact with the One who sees everything perfectly and who one day will deal out perfect justice. Did those people in Nanjing get real justice? One day they will. Everyone will have to give account, and everyone will be judged with perfect justice.
福音是永恒公义的福音。人们接触到那位完美看见一切、终将施行完美公义的那一位。南京的那些人得到了真正的公义吗?总有一天他们会的。每个人都必须交账,每个人都将受到完美公义的审判。

Hebrews 9:
27 And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
希伯来书9章:
27 按着定命,人人都有一死,死后且有审判。

Revelation 20:
11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
12 And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.
13 And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.
启示录20章:
11 我又看见一个白色的大宝座和坐在上面的那位,天地都从他面前逃避,再无立足之地。
12 我又看见死人,无论大小,都站在神面前;案卷展开了,又有一卷展开,就是生命册;死人按着案卷上所记的,按他们的行为受审判。
13 海交出其中的死人,死亡和阴间也交出其中的死人;他们都按各人的行为受审判。

So, the gospel is the answer, but what lessons can we learn from this sorry episode?
因此,福音是答案,但我们可以从这段悲惨的历史中学到什么教训?

Three hundred thousand innocent people were killed in a short time; terrible and evil atrocities were committed, but 250,000 people were saved. Foreigners in Nanjing, including Germans, British, Americans, and others, started a safety zone where many people were saved.
三十万无辜的人在短时间内被杀害,犯下了可怕而邪恶的暴行,但有二十五万人获救。南京的外国人,包括德国人、英国人、美国人和其他人,建立了安全区,拯救了许多人。

In today’s world, we have the chance to invite people to come to Christ; He is their safety zone, He alone is their refuge. How many people have you invited to the safety zone of Christ?
在今天的世界上,我们有机会邀请人们归向基督;他是他们的安全区,他是他们唯一的避难所。你邀请了多少人进入基督的安全区?
The ark was a place of safety, and Noah was a preacher of righteousness, but no one accepted the offer. Everyone thought Noah was nuts: “It’s going to rain? It hasn’t rained for years, don’t be so crazy.”
方舟是安全的避难所,诺亚是公义的传道者,但无人接受这邀请。每个人都认为诺亚疯了:“要下雨了?多年没下雨了,别这么疯狂。”

It should teach us to pray. The Japanese people number 120 million, but less than 1% follow Christ. My friend Michael tells me it’s a very difficult mission field; the ground is very hard.
这应教导我们祈祷。日本人口有1.2亿,但不到1%信奉基督。我的朋友迈克尔告诉我,这是一个非常艰难的宣教领域,土壤非常坚硬。

Also, pray for the deep wounds of the Chinese people to be healed. There is deep pain for this country; wounds take time to heal, but through the healing balm of the gospel, they can be healed.
也要为中国人民的深层伤口得到医治而祈祷。这个国家有深刻的痛苦;伤口需要时间愈合,但通过福音的治愈良药,它们可以得到医治。

What did we learn? We learned that although man seeks to bring disaster and pain, God can bring love and grace through the cross and resurrection of Jesus.
我们学到了什么?我们学到,尽管人类试图带来灾难和痛苦,神通过耶稣的十字架和复活带来爱与恩典。

The gospel brings hope, it brings healing, it allows people to have new hearts and gives them the ability to forgive.
福音带来希望,带来医治,使人拥有新心,并赋予他们宽恕的能力。

It teaches us that the greatest need of the hour is to share our glorious gospel; time is of the essence.
它教导我们,当前最大的需要是分享我们荣耀的福音;时间至关重要。

In closing, remember these words of the Apostle Paul from Romans 10:
12 For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him.
13 For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.
14 How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
15 And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!
最后,记住使徒保罗在罗马书10章中的话:
12 犹太人和希腊人并无分别,因为众人的主对凡求告他的人都是丰富的。
13 凡求告主名的,就必得救。
14 然而,他们未曾信他,怎能求他呢?未曾听见他,怎能信他呢?没有传道的,怎能听见呢?
15 若没有奉差遣,怎能传道呢?如经上所记:“那传和平福音、报好信息的脚是何等美丽!”

Let us tell the people of the world, that there is refuge to be found in Christ and only in Christ, that they can be forgiven and given a new heart, a new start, a new life and live for the glory of God and Him alone.
让我们告诉全世界的人,在基督里,且唯在基督里,可以找到避难所,他们可以被宽恕,获得一颗新心,一个新的开始,一个新的生命,并为神的荣耀而活,唯为他而活。

Amen
阿门

About Keith

Hello everyone, my name is Keith or kk. love the Lord, his word and his people.Saved since 1975. Married to an amazing Chinese lady called Helen withe daughter called Sherry Love to write and to share Gods word.. I love to travel, we have been to Norway, Rome and Prague recently. i love reading, watching sport and listening to music especially City alight and soundslikereign Remember to pray for the Chinese Church

Check Also

Emmanuel: God With Us Matthew 1:23-以马内利 神与我们同在 马太福音 1:23

EMMANUEL     GOD WITH US Matthew 1:23 What does this mean? Today, we will see what ...

2 comments

  1. Keith,
    Wow!
    Horrific and sad.
    Good Word and scriptures from the LORD
    God Bless

  2. Yes as I walk around nanjing.. I wonder what happened in these place

    I have walked around the city walls which are 50 feet high and can have four cars run side by side..

    Nanjing is a beautiful city.. you must come

    pray for nanjing

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *