Hebrews 6
希伯来书 6
10 For God is not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.
10因为神并非不公义,竟忘记你们所作的工和你们为他名所显的爱心,就是先前伺候圣徒,如今还是伺候。
REMEMBER…THE LORD DOESN’T FORGET:
记得…神没有忘记:
So many of us serve the Lord joyfully and don’t get any praise or credit for it. I know that at times, I have complained long and hard to the Lord, in this fashion, ”Lord look at what I did for you today, I did this and that and no one has even thanked me!”
所以我们大家要快乐侍奉神,不要期望从中获得赞美或褒奖。我知道有时候我向主长长的抱怨诉苦,”主啊,看一看我为你今天所做的,我做了这个那个,甚至没有人谢谢我。”
Have you, like me , said anything like that? This verse is the antidote to that feeling. God sees all our service, whether men see it or not, God sees it and will reward you for it.
你像我一样也说了那样的话吗?这节经文就是对那种情绪的矫正。神看到了我们所做的一切,不管人们是否看到,神看到了并将为此奖赏你。
The Lord is righteous and He looks down on the work we do, and we will receive a reward. Indeed, the only reward you should seek is the proclamation, ‘well done, thy good and faithful servant’.
主是公义的,他看顾我们所做的工作,我们也会受到奖赏。的确,你应该寻求的唯一奖赏,就是如此宣布“做的好,你这忠心信实的仆人。”
When we serve our brothers and sisters, we serve God himself, God has given us His love and we show it to the brethren, because we have God’s love in our hearts. Freely we have received, and so we should freely give. Amen.
当我们侍奉弟兄姊妹们,我们也在侍奉神。神已经给了我们他的爱,我们把它展示给弟兄姊妹们,因为我们心中有神的爱。我们免费接受,我们也应该免费付出…阿们。
It is our great privilege to serve God and to also serve our brethren. Serving our brethren comes out of our love for God and loving God means we serve our brethren; we follow the example of our Savior in John 13.
为神以及弟兄姊妹们服务,是我们的荣幸,为弟兄姊妹们服务,来自于对神的爱,爱神就意味着要服务于弟兄姊妹们。我们要像约翰福音13章中我们救主所做的那样。
In Luke 17, Jesus says these words,
在路加福音 17章,耶稣说了如下这些话,
10 So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do.
10这样,你们作完了一切所吩咐的,只当说:‘我们是无用的仆人,所作的本是我们应分作的。’”
We only do what we are told to after all. Rewards will be given to us for our service, when we get to heaven. God will not forget our service or labor of love to our brethren, not because of what we do, but because we are actually serving HIM.
毕竟我们只能做要求我们做的,奖赏来自于我们的侍奉。当我们到天堂的时候,神不会忘记我们的侍奉,或对弟兄姊妹们给予的爱的奉献。不只因为我们所做的一切,也因为我们实际上在侍奉他。
Let me give the final words to Matthew Henry:
让我以马修亨利的话来结尾:
God is not unrighteous to forget your labour of love, v. 10. Good works and labour proceeding from love to God are commendable; and what is done to any in the name of God shall not go unrewarded. What is done to the saints, as such, God takes as done to himself.
神并非不公义,忘记了你所付出的爱。10节从对神的爱而做的一切工作和劳力都是值得赞扬的。以神的名义所做的一切,都不会没有报答。对信徒们所做的也正如对神所做的一样。
God bless you
愿神祝福你
Wonderful Keith!
God Bless~
We will never know in this life how many people will be in heaven because they read the articles of all the writers on this site. There could be many. Let us all keep writing.