24 But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
我却不以性命为念,也不看为宝贵,只要行完我的路程,成就我从主耶稣所领受的职事,证明 神恩惠的福音。 (使徒行传 20:24 和合本)
WHY ARE WE HERE ON EARTH?
我们为什么在世间上?
Paul is here talking to the elders of the church at Ephesus, he is giving them a farewell address, he will see them no more.
保罗在这里和以弗所教会的长老谈话,他给他们一个告别演说,他将不会再见他们了。
This is a sad time for all, Paul is sharing all that he has done, he is warning them, encouraging them.
对所有人来说,这是一个悲伤的时刻,保罗分享他所做的一切,他警告他们,鼓励他们。
Paul is like his saviour, he is focused. Jesus set his eyes to go to Jerusalem, so did Paul, both of them knew what to expect at Jerusalem, Jesus suffered death on the cross, Paul will suffer persecution and imprisonment but to both of them, this meant nothing.
保罗就像他的救主,他很专注。耶稣定下目标要去耶路撒冷,保罗也是,他们两人都知道在耶路撒冷会发生什么,耶稣在十字架上受死,保罗会遭受迫害和监禁,但对他们两人来说,这都不算什么。
They were completely focused on what they had to do, Paul did not count his life of any consequence.
他们完全专注于他们必须做的事情,保罗没有考虑他的生命的任何后果。
Constantly, we hear people ask, what is your purpose in life?
我们经常听到有人问,你的人生目标是什么?
You must have a reason for living, well for Paul it is summed up in these words in Galatians 2:
你必须有一个活着的理由,保罗在加拉太书2中总结道:
20 I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
20我已经与基督同钉十字架,现在活着的不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身活着,是因信 神的儿子而活,他是爱我,为我舍己。 (加拉太书 2:20 和合本)
So why are you here On earth?
那你为什么会在尘世间上?
So that Christ can be seen in you and be glorified both in death and in life, your life is not your own. Paul has given his whole life joyfully to Christ, because he knew what Christ had done for him.
这样,基督就可以在你身上被看见,并在死亡和生命中都得到荣耀,你的生命就不是你自己的了。保罗已经快乐地将他的一生献给了基督,因为他知道基督为他所做的一切。
Our purpose is to testify of Christ, in the final words of this verse, we have our commission to testify the gospel of the grace of God, this is our purpose.
我们的目的是为基督作证,在这节经文的最后一句话中,我们有我们的使命去为上帝恩典的福音作证,这是我们的目的。
Our focus, should be on two things:
我们的焦点应该放在两件事上:
Giving our lives solely unto Christ in joyful and heartfelt surrender and testifying of the glorious gospel of the grace of God, then like Paul, we will be able to say these wonderful words, that he said in 2 Timothy chapter 4:
把我们的生命完全献给基督,快乐而衷心地降服,证明上帝恩典的荣耀福音,然后我们就能像保罗一样,说出他在提摩太后书第4章所说的这些美妙的话:
6 For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.
7 I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:
8 Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.
我现在被浇奠,我离世的时候到了。
那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所信的道我已经守住了。
从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的,不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。
(提摩太后书 4:6-8 和合本)
I hope and pray all of us, will be able to say these words.
我希望并祈祷我们所有人都能说出这些话。
God bless you
神祝福你
The Bottom Line, Ministries Christian News, Articles, & Poetry 

Good message Keith!
God Bless~
thanks