JOHN 4
21 Jesus replied, “Woman, believe Me, a time is coming [when God’s kingdom comes] when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
约翰福音 4
耶稣回答说:“妇人,相信我,时候将到 [当神的国降临时],你们敬拜父神,不在这山上,也不在耶路撒冷。”
22 You [Samaritans] do not know what you worship; we [Jews] do know what we worship, for salvation is from the Jews.
你们 [撒玛利亚人] 不知道你们所敬拜的是什么;我们 [犹太人] 知道我们所敬拜的是什么,因为救恩是从犹太人来的。
23 But a time is coming and is already here when the true worshipers will worship the Father in spirit [from the heart, the inner self] and in truth; for the Father seeks such people to be His worshipers.
但时候将到,现在已经到了,真正的敬拜者将以灵 [从内心深处] 和真理敬拜父神;因为父神寻找这样的人做祂的敬拜者。
24 God is spirit [the Source of life, yet invisible to mankind], and those who worship Him must worship in spirit and truth.
神是灵 [生命的源头,对人类却是无形的],那些敬拜祂的人必须以灵和真理敬拜。
IN SPIRIT AND IN TRUTH
以灵和真理
This is probably one of the greatest discourses between Jesus and the people whom he met. Throughout the Gospel of John, Jesus displays His ability to connect with those who were considered outcasts.
这可能是耶稣与祂所遇到的人之间最伟大的对话之一。在约翰福音中,耶稣展现了祂与那些被视为被弃者建立联系的能力。
这可能是耶稣与祂遇到的人之间最伟大的对话之一。在约翰福音中,耶稣展现了祂与那些被视为被遗弃者的联系能力。
Conversations such as this one with the woman at the well reveals the heart of our Savior. And it reminds us that we serve a King who delights in showing compassion and mercy to those who are broken and lost.
像与井边妇人的这次对话揭示了我们救主的心。这提醒我们,我们所事奉的是一位乐于向破碎和迷失之人展现怜悯和慈悲的王。
In his conversation with the woman, Jesus sought to open her eyes to her own spiritual thirst, and His ability to satisfy that thirst through faith in Him alone.
在与这位妇人的对话中,耶稣试图开启她的眼睛,让她看到自己属灵的渴求,以及祂通过单单信靠祂来满足这种渴求的能力。
But the woman, like many of us had a past. However, her past did not stop Jesus from connecting with her, and your past will not stop Him from connecting with you, if you are willing to receive Him.
但这位妇人,像我们许多人一样,有着过去。然而,她的过去并未阻止耶稣与她建立联系,你的过去也不会阻止祂与你联系,只要你愿意接受祂。
The woman, realizing that Jesus was more than a man looking for a free drink, shifts the discussion to worship. What she did not know was the One she was speaking with knew all about worship.
这位妇人意识到耶稣不仅仅是一个想要免费喝水的人,便将话题转向敬拜。她不知道的是,她与之交谈的那位对敬拜了如指掌。
The woman told Jesus that her people (the Samaritans) worship God in their place, and that the Jews worship the Lord in Jerusalem.
妇人告诉耶稣,她的族人(撒玛利亚人)在他们的地方敬拜神,而犹太人在耶路撒冷敬拜主。
Jesus responded by telling her that worship is not about being at a specific place, nor is it exclusive to a particular ethnic group.
耶稣回应说,敬拜不在于特定的地点,也不是某个特定种族所独有的。
He goes on to say that true worship will be based on a relationship with the Living God. The old Jewish form of worship based on animal sacrifices was soon to be fulfilled in the ultimate and great sacrifice of the Son of God.
祂接着说,真正的敬拜将基于与永生神的关系。基于动物献祭的旧犹太敬拜形式,即将通过神之子的终极伟大牺牲得以成全。
Jesus, through His work of redemption at Calvary was creating a new and living way for anyone to enter into the presence of God (See Hebrews 10:19-22).
耶稣通过祂在各各他赎罪的工作,为任何人进入神面前创造了一条新的、活的道路(见希伯来书 10:19-22)。
In essence, Jesus says, “You Samaritans have no idea what you worship; the Jews think they do; but God is seeking those who will worship Him based on a relationship with His Son, Jesus Christ.”
本质上,耶稣说:“你们撒玛利亚人不知道你们敬拜的是什么;犹太人以为他们知道;但神寻找那些基于与祂的儿子耶稣基督的关系来敬拜祂的人。”
This is so incredible and let me leave you with this: Have you any idea of who or what you are worshipping? We are not worshipping a thing or an object, we are worshipping the living God. So how does this affect our worship?
这太不可思议了,让我留下这句话:你知道你在敬拜谁或什么吗?我们不是在敬拜一个东西或物体,我们在敬拜永生的神。这如何影响我们的敬拜?
On Sunday, do you worship God in Spirit and in truth? Do you worship Him with all your heart? Or is your worship just a show?
在星期天,你是否以灵和真理敬拜神?你是否全心全意敬拜祂?还是你的敬拜只是表面形式?
Like the Samaritans, do you know who you worship? Or like the Jews, do you have a form of worship but no love for God?
像撒玛利亚人一样,你知道你敬拜的是谁吗?还是像犹太人一样,你有敬拜的形式却没有对神的爱?
Verse 24 teaches us that God is a Spirit, and they that worship Him must do so in spirit and in truth.
第24节教导我们,神是灵,敬拜祂的人必须以灵和真理敬拜。
To worship Him in spirit and truth begins with a relationship with Jesus Christ. Next, our worship must be sincere, not pretentious. True worship transforms us. It encourages us. It sustains us.
以灵和真理敬拜祂始于与耶稣基督的关系。其次,我们的敬拜必须真诚,而非虚伪。真正的敬拜改变我们,鼓励我们,支撑我们。
What kind of worshipper are you?
你是哪种敬拜者?
Are you worshipping in spirit and in truth?
你是否以灵和真理敬拜?
God bless you
愿神祝福你
The Bottom Line, Ministries Christian News, Articles, & Poetry 
