Home / TBL China / Jesus – The Mediator (Chinese/English)

Jesus – The Mediator (Chinese/English)

Hebrews 9

11 But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building.
基督来了,成为未来美好事物的大祭司,借着更大更完全的帐幕,不是人手所造的,也就是说,不是这世上的建筑;

12 Neither by the blood of goats and calves, but by His own blood He entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.
不是借着山羊和牛犊的血,而是借着祂自己的血,祂一次进入圣所,为我们取得了永远的救赎。

13 For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh:
因为若牛和山羊的血,以及母牛犊的灰洒在不洁之人身上,能使肉体得洁净:

14 How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
基督的血岂不更能借着永恒的灵,将自己无瑕疵地献给神,洁净你们的良心,使之脱离死行,事奉活神吗?

15 And for this cause He is the mediator of the New Testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
为此,祂是新约的中保,借着死亡,为那些在旧约下犯的罪行得赎,使蒙召之人得着永恒产业的应许。

Jesus – The Mediator

In the garden of Eden, paradise was lost. God was now separated from man, and there was nothing that man could do to apart from God’s mercy to be made right with his Creator.
在伊甸园中,乐园失落了。神与人分离,人除了仰赖神的怜悯,无法与造物主和好。

Throughout the OT, God had a series of animal sacrifices that were a forerunner of the perfect sacrifice that Jesus made at Calvary. The sacrifices had to usually be a lamb without spot or blemish, this pointed to the sinless lamb of God, who was totally without sin in any shape of form.
在旧约中,神设立了一系列动物祭祀,预表耶稣在各各他所作的完美祭祀。祭物通常需是无瑕疵的羔羊,这指向神的无罪羔羊,祂毫无任何形式的罪。

Through these animal sacrifices God would impart mercy, but not salvation. That would come later once Christ gave His life for sin. Through His blood we receive redemption and life everlasting.
通过这些动物祭祀,神赐下怜悯,但非救恩。救恩在基督为罪舍命后才到来。通过祂的血,我们得赎并获得永恒的生命。

What happens at that moment is that your conscience is purged and you are freed from the dead works you once did; you now serve a new master, this is what happened to the Apostle Paul. In the Book of Philippians, he counts all of his past accomplishments as dung, a total waste. His relationship with Christ was the only thing that mattered. And that should be the same for us as well.
那一刻,你的良心被洁净,你从过去的死行中得释放,事奉一位新主人,这就是使徒保罗的经历。在腓立比书中,他将过去的一切成就视为粪土,完全无用。他与基督的关系是他唯一看重的。这对我们也应如此。

The Old Testament or covenant was carried out by a series of sacrifices and rituals, so that the Children of Israel could experience the presence of God. But Jesus has made a New Testament or new covenant. Later in Hebrews it is called “a new and living way.” Hebrews 10:19-22
旧约或旧约通过一系列祭祀和仪式,使以色列子民能经历神的同在。但耶稣建立了新约或新约。希伯来书后文称之为“新而活的道路”。希伯来书 10:19-22

Jesus is the mediator of that covenant. He and He alone is the only one who could bring us back into fellowship with the Father.
耶稣是那约的中保。唯有祂能使我们与父神恢复团契。

The sacrifice had to be perfect, it had to be better, and it had to be once. It was all of these things, because it was made by Jesus, the sinless Son of God.
祭祀必须完美、更好,且只需一次。因为这是由无罪的神子耶稣所作,它具备这一切。

Jesus is my sacrifice. He sacrificed His life for me. He has called me to receive an eternal inheritance.
耶稣是我的祭物,祂为我献上了祂的生命。祂呼召我得着永恒的产业。

Why has He called me? Because He set his love upon me before the foundation of the world.
祂为何呼召我?因为在创世之前,祂已将祂的爱定在我身上。

That is why I can Say. What a Glorious Sacrifice. What a Glorious Salvation. What a glorious Savior.
因此我可以说:何等荣耀的祭祀……何等荣耀的救恩……何等荣耀的救主。

Jesus died for me
耶稣为我而死

Set His Divine love on me
将祂神圣的爱定在我身上

To give me eternal salvation
赐我永恒的救恩

And to glorify His name
并荣耀祂的名

God bless you
神祝福你

About Keith

Hello everyone, my name is Keith or kk. love the Lord, his word and his people.Saved since 1975. Married to an amazing Chinese lady called Helen withe daughter called Sherry Love to write and to share Gods word.. I love to travel, we have been to Norway, Rome and Prague recently. i love reading, watching sport and listening to music especially City alight and soundslikereign Remember to pray for the Chinese Church

Check Also

Emmanuel: God With Us Matthew 1:23-以马内利 神与我们同在 马太福音 1:23

EMMANUEL     GOD WITH US Matthew 1:23 What does this mean? Today, we will see what ...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *