Six Thing That Will Make You Jump For Joy
六件会让你欢呼雀跃的事情
4 They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises.
他们是以色列人,他们拥有儿子的名分、荣耀、盟约、律法的赐予、敬拜和应许。
5 To them belong the patriarchs, and from their race, according to the flesh, is the Christ, who is God over all, blessed forever. Amen.
他们拥有列祖,并且从他们的血统中,按肉身说,是基督,祂是掌管万有的神,永远受颂赞。阿们。
In this passage we have a list of some of the blessings that Israel enjoyed, but these blessings were not inherited by all the Children of Israel, but only those who believed the promises.
在这段经文中,我们列出了以色列人所享有的部分祝福,但这些祝福并非所有以色列人都继承了,只有那些相信应许的人才能得到。
The faith of the children of Israel shifted like the sands of the sea, but only a remnant will be saved. (see Romans 9:27).
以色列人的信心像海沙一样变幻不定,但只有一小部分人将被拯救。(见罗马书9:27)。
Israel has all of these promises, and like wild branches that have been grafted into the vine of God’s redemptive plan, we now have them as Gentiles.
以色列拥有所有这些应许,而我们作为外邦人,就像野枝被嫁接到神救赎计划的葡萄树上,现在也拥有这些应许。
Let’s take a look at what we have as followers of Christ:
让我们来看看作为基督的跟随者我们拥有什么:
Adoption – we are not servants; we are now sons. Romans 8:14-16 tells us that we are Sons of God. And as such we cry, “Abba Father.”
儿子的名分 – 我们不是仆人;我们现在是儿子。罗马书8:14-16告诉我们,我们是神的儿子。因此我们呼喊:“阿爸父。”
I hear so many people say: I have no real father or mother.
我听到很多人说:我没有真正的父亲或母亲。
As a Christian, you have now.
作为基督徒,你现在有了。
Glory – in the Old Testament, God’s glory was in the tabernacle, and then the Temple.
荣耀 – 在旧约中,神的荣耀在会幕中,后来在圣殿中。
In the New Testament, His glory lives in temples made without hands – You and me.
在新约中,祂的荣耀住在不用手建造的殿中——你和我。
Yes believer, God lives in us through the Holy Spirit (See 1 Corinthians 6:18-20).
是的,信徒,神通过圣灵住在我们里面(见哥林多前书6:18-20)。
We are God’s living temple, out of us shines light, out of us pour rivers of living waters.
我们是神的活殿,从我们里面发出光,从我们里面流出活水的江河。
But sometimes, because of sin, we can quench the flow and put out the light.
但有时候,因为罪,我们会抑制这流淌,熄灭这光。
Lets make sure, we never do that.
让我们确保永远不要这样做。
1 Thessalonians 5:19
帖撒罗尼迦前书5:19
1
9 Do not quench the Spirit.
19 不要消灭圣灵的感动。
Matthew 5:15
马太福音5:15
Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.
人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮家中所有人。
Covenant – God made a covenant with Abraham based on earthly promises (abundance, land, a son, etc.).
盟约 – 神与亚伯拉罕立约,基于地上的应许(丰盛、土地、儿子等)。
As Believers we have a new and living Covenant through Jesus Christ that offers forgiveness of sins, eternal life, and the abiding presence of God. (See Hebrews 7:22, 8:13 and 12:24)
作为信徒,我们通过耶稣基督有了一个新的、活的盟约,提供了罪的赦免、永恒的生命和神的常在。(见希伯来书7:22, 8:13和12:24)
The Law – The Children of Israel were given the law after they came out of Egypt.
律法 – 以色列人在出埃及后被赐予了律法
As Christians, God has written His law on our hearts.
作为基督徒,神已将祂的律法写在我们心上。
And that law has two commandments (To love the Lord our God with all our hearts, mind, soul and strength), and to love our neighbour’s as ourselves.
那律法有两条诫命(尽心、尽性、尽意、尽力爱主我们的神),以及爱邻舍如同自己。
Worship – Jesus said to the woman at the well, those who worship God must do so in Spirit and in truth.
敬拜 – 耶稣对井边的妇人说,敬拜神的人必须在灵和真理中敬拜。
The children of Israel worshipped through a series of sacrifices.
以色列人通过一系列的献祭来敬拜。
We worship God, offering the sacrifice of praise and a holy life for the salvation we have through Jesus Christ.
我们敬拜神,献上赞美的祭和圣洁的生活,因我们通过耶稣基督所得的救恩。
Promises – The children of Israel had great promises, but we as Christian’s have exceedingly great and precious promises: 2 Peter 1:4.
应许 – 以色列人有伟大的应许,但我们作为基督徒有极其伟大和宝贵的应许:彼得后书1:4。
Here are some of them.
这里是其中的一些。
God is always with you. Matthew 28:18-20
神永远与你同在。马太福音28:18-20
God will never leave you or forsake you. Hebrews 13:5
神永远不会离开你或抛弃你。希伯来书13:5
Also look at Romans 8:31-39 to see how many great and precious promises there are.
另见罗马书8:31-39,看看有多少伟大而宝贵的应许。
31 What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?
31 对此我们该说些什么呢?若神与我们同在,谁能敌对我们呢?
32 He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things?
32 祂既不爱惜自己的儿子,为我们众人舍了祂,岂不也把万物和祂一同白白地赐给我们吗?
33 Who shall bring any charge against God’s elect? It is God who justifies.
33 谁能控告神所拣选的人呢?是神称他们为义。
34 Who is to condemn? Christ Jesus is the one who died—more than that, who was raised—who is at the right hand of God, who indeed is interceding for us.
34 谁能定他们的罪呢?基督耶稣是那位死了——甚至复活了——现今在神右边,也为我们代求的。
35 Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
35 谁能使我们与基督的爱隔绝呢?是患难、困苦、逼迫、饥饿、赤身露体、危险或刀剑吗?
36 As it is written, “For your sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.”
36 如经上所记:“为你的缘故,我们终日被杀;人看我们如将宰的羊。”
37 No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
37 然而,靠着爱我们的主,在这一切事上我们远超得胜。
38 For I am sure that neither death nor life, nor angels nor rulers, nor things present nor things to come, nor powers,
38 因为我深信,无论是死、是生、是天使、是掌权的、是现今的事、是将来的事、是权能、
39 nor height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
39 是高、是深,或是任何受造之物,都不能叫我们与神在基督耶稣里的爱隔绝。
How many precious promises can you count in these verses?
你在这些经文中能数出多少宝贵的应许?
2 Corinthians 1:20
哥林多后书1:20
For all the promises of God find their Yes in him. That is why it is through him that we utter our Amen to God for his glory.
因为神的一切应许在祂里面都是“是”,所以我们通过祂向神说“阿们”,为祂的荣耀。
These six things should make us leap and shout for joy!
这六件事应该让我们欢呼雀跃!
Christian, you and I are blessed beyond measure. Hallelujah!!
基督徒,你我蒙受的祝福无法估量。哈利路亚!!
God bless you
神祝福你
The Bottom Line, Ministries Christian News, Articles, & Poetry 
