Ephesians 2:1 以弗所书2:1
1 And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins你们死在过犯罪恶之中,他叫你们活过来。
(以弗所书 2:1 和合本)
The Divine Defibrillator
神圣的除颤器
Once I was in a hospital and watched as doctors tried to revive a man, they put the electric charge on his chest and kept charging it, sadly it was to no use.
有一次我在医院里,看到医生们试图抢救一名男子,他们把电极放在他的胸口,不停地充电,但很遗憾,这一切都无济于事。
This is what it was like with us, we were completely dead and trapped in sin, and we try and revive ourselves with all kinds of good works and false religions, which offer us no hope at all.
这就是我们当时的情况,我们完全沉沦于罪恶之中,被困其中无法自拔。于是我们试图通过各种善行和虚假的宗教来重获新生,但这些都毫无用处,根本无法给我们带来任何希望。
We are completely oblivious to anything spiritual; nothing can revive us.
我们对任何精神层面的东西完全视而不见,没有任何东西能够让我们振作起来。
The revival of our souls is personal, it is you that He has quickened, every few seconds somewhere in the world, the Holy Spirit is working, He is making someone alive that was dead, this is almost too incredible for words.
我们灵魂的复苏是个人化的过程,是他唤醒了我们每一个人。每隔几秒钟,在世界的某个角落,圣灵都在起作用,他正在让那些曾经死去的人重新获得生命。这简直太不可思议了,难以用言语来表达。
For those of us, like me and others reading this, this is the most amazing thing, so what does it make us do? It should make us want to share it, after all, it’s not every day that you can get a new heart, so let’s share it to everyone we can.
对于我们这些像我以及其他正在阅读此文的人来说,这无疑是最令人惊叹的事情。那么,这会促使我们去做什么呢?它应该会促使我们想要与他人分享这份喜悦,毕竟,能获得一颗新的心脏可不是每天都能有的机会,所以让我们尽可能地与所有人分享这份美好吧。
Ezekiel in chapter 36 of his book, says these words:
在《以西结书》第 36 章中,以西结这样说道:
25 Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
我必用清水洒在你们身上,你们就洁净了。我要洁净你们,使你们脱离一切的污秽,弃掉一切的偶像。(以西结书 36:25 和合本)
26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.
我也要赐给你们一个新心,将新灵放在你们里面,又从你们的肉体中除掉石心,赐给你们肉心。(以西结书 36:26 和合本)
27 And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。
(以西结书 36:27 和合本)
And in chapter 37 of his book He says this:
在这本书的38章里这样写道:
6 And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the Lord.
我必给你们加上筋,使你们长肉,又将皮遮蔽你们,使气息进入你们里面,你们就要活了;你们便知道我是耶和华。’”
(以西结书 37:6 和合本)
7 So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.
于是,我遵命说预言。正说预言的时候,不料,有响声,有地震;骨与骨互相联络。
(以西结书 37:7 和合本)
8 And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
我观看,见骸骨上有筋,也长了肉,又有皮遮蔽其上,只是还没有气息。
(以西结书 37:8 和合本)
9 Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord God; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
主对我说:“人子啊,你要发预言,向风发预言,说主耶和华如此说:气息啊,要从四方(原文是风)而来,吹在这些被杀的人身上,使他们活了。”
(以西结书 37:9 和合本)
10 So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.
于是我遵命说预言,气息就进入骸骨,骸骨便活了,并且站起来,成为极大的军队。
(以西结书 37:10 和合本)
What does it say in verses 7 and 10 of Ezekiel, so I prophesied as it was commanded me, I spoke the words of life, we as Christians have the words of life, but we do not speak it, we have the opportunity to speak about Christ and yet we do not speak, I know most of all, it is easy for me in China, I can say ” well I don’t speak the language”, that is no excuse, and it will not hold water when God asks us, why we didn’t speak the words of life Ezekiel chs 3 and 33?
《以西结书》37章的第 7 节和第 10 节中说了什么?我按照上帝的指示进行了预言,我讲出了生命之言。作为基督徒,我们也有生命之言,但我们却没有说出来。我们有机会谈论基督,但我们却没有这样做。我知道最明显的一点是,在中国对我来说很容易,我可以这样说“嗯,我不懂中国人的语言”,但这不是借口,当上帝要求我们说出生(《以西结书》第 3 章和第 33 章)时,这种借口是站不住脚的。
Do you know in America, the land of free speech, many believers have sticking plaster over their mouths, when it comes to witnessing, they only take it off to gossip and slander each other.
你知道吗,在美国这个言论自由的国度里,许多信徒却会在见证仪式上用胶带封住自己的嘴巴。而在进行见证活动时,他们也只是为了闲聊和诽谤他人而摘下胶带而已。
God through his Holy Spirit does the circumcision without hands, we have all had a heart operation done without hands, a spiritual operation, that is supernatural.
上帝通过他的圣灵来进行洗礼(即割礼),这并非依靠人的双手完成。我们所有人都曾接受过无需人工操作的心脏手术,这是一种属灵的手术,是超自然的。
In John 11, we have the story of Lazarus, the grave is exactly, where we are, we are completely dead, we are in our graveclothes, completely dead, with no chance of revival, but Jesus comes and says Lazarus come forth, every single one of us, who has been saved is quickened or made alive by the Holy spirit and brought out of the kingdom of darkness into the kingdom of light.
在《约翰福音》第 11 章中,我们读到了关于拉撒路的故事。那座坟墓,正是我们现在所处的地方,我们就像躺在坟墓里的尸体一样,完全死亡,身着丧服,彻底死亡,毫无复活的可能,但耶稣来了,说:“拉撒路,出来吧!”每一个已经得救的人,都是被圣灵唤醒或复活的,从黑暗的王国被带入光明的王国。
You have been revived by the divine Defibrillator, you have been given
a new heart and are now made alive by the circumcision without hands, in Colossians 2:11-15, we have a great picture of what Christ has done for us, we are now alive, no longer dead in sin, but alive unto Christ.
您已由神圣的“除颤器”复苏,您已获得一颗新的心脏,如今您通过无手的割礼而重获生机。在《歌罗西书》2:11-15 中,我们看到了基督为我们所做之事的宏大的图景:我们如今得以重生,不再深陷罪中,而是活出属于基督的生命。
11 In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
你们在他里面也受了不是人手所行的割礼,乃是基督使你们脱去肉体情欲的割礼。
(歌罗西书 2:11 和合本)
12 Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.
你们既受洗与他一同埋葬,也就在此与他一同复活,都因信那叫他从死里复活神的功用。(歌罗西书 2:12 和合本)
13 And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;
你们从前在过犯和未受割礼的肉体中死了, 神赦免了你们(或译:我们)一切过犯,便叫你们与基督一同活过来;(歌罗西书 2:13 和合本)
14 Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;
又涂抹了在律例上所写、攻击我们、有碍于我们的字据,把它撤去,钉在十字架上。
(歌罗西书 2:14 和合本)
15 And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.
既将一切执政的、掌权的掳来,明显给众人看,就仗着十字架夸胜。(歌罗西书 2:15 和合本)
What a Savior!!!!
伟大的救主!
Thanks be to God!
感谢上帝!
Amen.
阿门
Thank you so much for this wonderful article with such a good message Ketih.
God Bless~
bless you cd
please pray many read and share it